I didn't immediately fall in love with this Jay Chou song but on repeated hearings, in DH's car, in one taxi after another, I got hooked, and decided to upload it onto my iPod (yes, I have two!) and iPhone (obviously, this technical feat deserves a long blog posting all by itself). I've been listening to it ever since. Here's the quite-strange video. The wonderfully gifted Mr Chou has suddenly gone quite matured, so this song, for me, has the added sadness of lost youth.
Isn't it great though that this video has the lyrics translated in English? It immediately lifted what could have been merely another superb sentimental ballad into something memorable, quite up there with any of Mr Chou's best. There's metaphysical poetry in the lyrics - unexpectedly, movingly used. In my mind's eye, Jay is still the youth in this picture
I've said this many times before, and written about this a few times: Jay Chou's appeal, for me at least, is because he seems the ideal Ah Beng (none Singaporeans may not understand this genre of masculinity). He is the soul of the Ah Beng. His singing is like the sweet and strong essence of 10,000 Ah Bengs rolled into one keening, sobbing, sighing tune.